Lévis (Québec) : Le Complexe 2 Glaces Honco, malheureusement mal nommé.

Le Complexe 2 Glaces Honco a été construit par trois entreprises privées : Honco, le Collège de Lévis et Camada. « En vertu de l’entente conclue entre la Ville de Lévis et les propriétaires du nouveau complexe, la Ville aura une priorité de location de 3 679 heures de glace [c’est bien ça qui est écrit] par année pour les deux patinoires durant les plages horaires les plus demandées, et ce, pour une période de cinq ans, avec possibilité de renouvellement », a déclaré le maire de Lévis, M. Gilles Lehouillier (https://www.ville.levis.qc.ca/accueil/salle-presse/actualite/article/nouvelle-arena-2-glaces/). (J’ignore quel est le prix de location que Lévis a accepté de payer. Je vais m’informer auprès de l’administration municipale; lepasseurdelacote.com vous fera connaître la réponse de la ville.)

Disons un mot du Complexe de soccer Honco de Lévis

Le Complexe de soccer Honco « comporte un terrain de soccer  à 11 de dimensions réglementaires (95 m x 57 m), divisible en trois terrains de soccer à  7 (30.5 m X 57 m) séparés par des rideaux pleine hauteur » (http://www.soccerhoncolevis.com/default.aspx). « La surface de jeu est un gazon synthétique » (http://www.soccerhoncolevis.com/default.aspx).

Comment auriez-vous réagi si on avait appelé le bâtiment Complexe 3 Gazons Honco de Lévis au lieu de Complexe de soccer Honco de Lévis ? Vous auriez sans doute été surpris parce que vous savez que le mot gazon ne désigne pas un terrain de soccer, il désigne notamment un sol recouvert de gazon, il ne désigne pas un sol destiné à la pratique d’une activité en particulier. D’ailleurs, dans le site web du Complexe de soccer Honco, on utilise le terme terrain de soccer pour désigner l’aire de jeu, et non pas le mot gazon.

Parlons du nom Complexe 2 Glaces Honco

Connaissez-vous un dictionnaire qui attribue le mot glace à la surface sur laquelle on joue au hockey sur glace ou pratique le patinage sur glace ? Si vous chaussiez des patins, jeune, vous est-il arrivé de dire à votre papa ou à votre maman que vous alliez jouer à la glace ? Vous disiez plutôt que vous alliez jouer à la patinoire, n’est-ce pas ?

Le mot glace a beaucoup d’acceptions : crème glacée, miroir, plaque de verre, vitrage, vitrine, eau congelée; il n’a pas le sens de patinoire. Le mot patinoire est d’ailleurs celui qu’utilisent les propriétaires du Complexe dans la description de leur bâtiment : « Le complexe comprendra deux patinoires de dimensions de la Ligue nationale de hockey » (http://www.complexe2glaces.com). Le maire de Lévis emploie lui aussi le mot patinoire, on l’a vu ci-dessus. Pourquoi, alors, avoir baptisé le bâtiment Complexe 2 Glaces Honco ? Et pourquoi complexe ? Parce que ce mot sent bon « la fine pointe de la technologie » ? Aréna aurait fait l’affaire. Les propriétaires du Complexe le savent, eux qui l’emploient dans la description de leur bâtiment, quand ils parlent des « avantages qui feront de cet aréna le plus performant en énergie et le plus économique en frais d’opération de tous les arénas de la grande région de Lévis et de la rive nord de Lévis » (http://www.complexe2glaces.com).

Aréna Honco, c’aurait été un beau nom !

Est-ce faire un château en Espagne que de croire que les propriétaires du Complexe 2 Glaces Honco pourraient accepter de modifier le nom de leur construction ? Peut-être pas. L’un des propriétaires est un collège privé de Lévis; cette maison d’enseignement juge peut-être, déjà, qu’il est mauvais pour son image que les citoyens pensent à elle chaque fois qu’ils voient la faute de français sur le Complexe ou dans une publication, une faute qui, par-dessus le marché, saute aux yeux de ses élèves chaque fois qu’ils se rendent au Complexe…

Roger Martel (le Passeur de la Côte)

Complexe 2 glaces Honco_Peuple Levis 26 08 2015 a

Ce texte sera transmis au Collège de Lévis, à Honco et au maire de Lévis.